La traducción es una herramienta poderosa que puede cambiar vidas. Todos deben tener acceso a recursos educativos gratuitos en su idioma.

Para lograrlo, se está traduciendo el currículo de freeCodeCamp a docenas de idiomas con la ayuda de miles de voluntarios alrededor del mundo.

Para honrar a nuestros traductores y correctores, tendremos la "Conferencia Mundial de Traducción" (en inglés el "World Translation Summit") donde compartiremos actualizaciones sobre nuestro esfuerzo de traducción y responderemos sus preguntas. Si deseas unirte a nuestro esfuerzo de traducción, también daremos la bienvenida a nuevos voluntarios.

📌 Sería genial si pudieras participar en nuestra conferencia. Tendremos dos sesiones: el viernes 8 de abril a las 9pm EST y el sábado 9 de abril a las 9am EST.

En este artículo encontrarás un resumen del progreso de nuestro esfuerzo de traducción:

🔹 Bienvenidos a freeCodeCamp

image-122

freeCodeCamp es una organización sin fines de lucro 501(c)(3) financiada a través de donaciones cuya misión es ayudar a las personas a aprender a programar de forma gratuita. Creamos y compartimos cientos de lecciones interactivas de programación, artículos y videos para todo el que quiera aprender.

Con nuestro currículo puedes aprender a programar de forma gratuita, obtener certificaciones y construir proyectos para comenzar o expandir tu portafolio.

Desde que freeCodeCamp fue fundada en 2014, la comunidad ha crecido continuamente  y tenemos campistas alrededor del mundo aprendiendo con los recursos de freeCodeCamp.

En 2019 nos preguntamos: ¿podemos expandir nuestra misión y ayudar a las personas a aprender a programar en su idioma?

La respuesta fue "¡si!" así que decidimos expandir nuestra misión traduciendo y creando recursos educativos en otros idiomas.

A partir de ese momento, esta ha sido una de nuestras principales metas porque creemos que todos deben tener acceso gratuito alrededor del mundo a recursos educativos sobre programación sin ninguna barrera de idioma.

🔸 Nuestro esfuerzo de traducción

Nuestro asombroso grupo de voluntarios y miembros de nuestro equipo han obtenido logros significativos y nuestro esfuerzo de traducción continua progresando. Veámoslo en más detalle.

Currículo

languages-menu
Cómo seleccionar un idioma en el menú principal.

La comunidad ha traducido nuestro currículo a español, chino, italiano, portugués, ucraniano y japonés. Estos idiomas ya están en vivo y puedes seleccionarlos en la página principal.

También hemos tenido progresos significativos en muchos idiomas, incluyendo:

  • Afrikáans
  • Árabe
  • Bengalí
  • Catalán
  • Checo
  • Danés
  • Neerlandés
  • Finlandés
  • Francés
  • Alemán
  • Griego
  • Creole Haitiano
  • Hebreo
  • Hindi
  • Húngaro
  • Coreano
  • Noruego
  • Persa (Farsi)
  • Polaco
  • Rumano
  • Ruso
  • Serbio
  • Suajili
  • Sueco
  • Tailandés
  • Turco
  • Urdu
  • y Vietnamita

💡 Dato: puedes aprender más sobre nuestro esfuerzo de traducción en este artículo escrito por Quincy Larson Learn to Code in Spanish, Chinese, and 30 Other Languages – freeCodeCamp's Translation Effort.

Publicaciones

Tenemos publicaciones en los siguientes idiomas y también estamos trabajando activamente en otros idiomas.

Portugués
Nuestra publicación en portugués tiene más de 190 artículos traducidos y cada semana publicamos artículos nuevos.

image-137
Publicación en portugués

Italiano
Nuestra publicación en italiano tiene más de 85 artículos traducidos y crece continuamente cada semana.

image-138
Publicación en italiano

Japonés
Nuestra publicación en japonés tiene más de 30 artículos traducidos y traducimos artículos constantemente.

image-139
Publicación en japonés

Chino
Nuestra publicación en chino tiene más de 720 artículos traducidos y publicamos artículos nuevos cada semana.

image-140
Publicación en chino

Español
Nuestra publicación en español tiene más de 370 artículos traducidos y publicamos artículos nuevos cada semana.

image-141
Publicación en español

Árabe
Nuestra publicación en árabe tiene más de 75 artículos traducidos y estamos traduciendo artículos nuevos cada semana.

image-136
Publicación en árabe

Bengalí
Nuestra publicación en bengalí tiene más de 30 artículos publicados y traducimos artículos nuevos cada semana.

image-2
Publicación en bengalí

Urdu
También estamos trabajando activamente para iniciar una publicación en Urdu. Ya tenemos 29 artículos traducidos y la publicación estará en vivo muy pronto.

Proyectos de traducción y nuevas certificaciones

También estamos traduciendo nuevos proyectos y certificaciones a otros idiomas.

Learn to Code RPG
El año pasado freeCodeCamp lanzó un juego de novela visual creado por Lynn Zheng en el cual puedes "aprender a programar, hacer amigos en la industria de la tecnología y seguir tu sueño de ser un desarrollador".

El juego tiene más de 600 preguntas sobre ciencias de la computación para ayudarte a practicar programación.

Tráiler del juego

Puedes ayudarnos a traducir el juego en Crowdin:

learntocoderpg
Learn to Code RPG en Crowdin.

Curso de Rust
También tenemos un curso de Rust creado por Shaun Hamilton que puedes seguir paso a paso en YouTube o de forma interactiva en Replit. El curso está siendo traducido a muchos idiomas.

image-144

Puedes ayudarnos a traducir el curso en Crowdin.

image-143
Curso de Rust en Crowdin.

Curso de diseño web responsivo (Beta)
Recientemente lanzamos la versión beta del nuevo currículo de diseño web responsivo, el cual está enfocado en aprender construyendo proyectos de forma interactiva. Esta nueva certificación está disponible para traducir en Crowdin.

image-145
Imagen de la lección "Aprende Transformaciones CSS construyendo un pinguino".

Certificación de bases de datos relacionales (Beta)
Este año también lanzamos esta certificación creada por Tom Mondloch en el cual puedes aprender cómo trabajar con bases de datos relacionales paso a paso. También tenemos planes para traducir esta nueva certificación a otros idiomas.

image-146
Certificación de bases de datos relacionales (Beta)

Como puedes ver, tenemos proyectos nuevos y emocionantes que puedes ayudarnos a traducir. Al traducir, puedes aprender mientras eres parte de una iniciativa que está transformando vidas alrededor del mundo.

Foros de discusión

Cuando estás aprendiendo a programar, el poder hacer preguntas no tiene precio. Por eso tenemos foros de discusión en 5 idiomas: español, italiano, portugués, japonés y chino. En estos foros puedes publicar tus preguntas de programación y obtener ayuda y consejos de los miembros de la comunidad.

💡 Dato: también puedes compartir tus proyectos y pedir opiniones. Siempre habrán miembros de la comunidad que con gusto compartirán contigo sus opiniones y consejos.

image-130
Foros de discusión de freeCodeCamp en español, italiano, portugués, japonés y chino.

Cuentas de Twitter en otros idiomas

Tenemos cuentas activas de Twitter en los siguientes idiomas:

image-3
Cuentas de Twitter en otros idiomas

Canales de YouTube

Creemos que todos deben tener la oportunidad de elegir los recursos educativos que se adaptan a su estilo de aprendizaje. Por esta razón, creamos y publicamos cursos completos en video en YouTube.

Actualmente tenemos cuatro canales de YouTube en:

Comenzamos el canal de YouTube en español a principios del año 2021. Hasta este momento tiene más de 76,000 suscriptores, más de 1.6 millones de vistas y más de 214,000 horas de vistas acumuladas. Hemos publicado cinco cursos de HTML, CSS, JavaScript, Python y React y estamos creando nuevos cursos para la comunidad.

image-147
Canal de YouTube de freeCodeCamp en español

Nuestro canal de YouTube en chino tiene más de 2,960 suscriptores y dos cursos sobre JavaScript y Git.

image-149
Canal de YouTube de freeCodeCamp en chino

Nuestro canal de YouTube en hindi tiene más de 22,900 suscriptores y 22 videos y cursos sobre Python, Flutter, HTML y CSS, desarrollo Android, C# y TensorFlow.

image-148
Canal de YouTube de freeCodeCamp en hindi

Nuestro canal de YouTube en bengalí tiene más de 460 suscriptores y un curso de Diseño Web Responsivo. Estamos trabajando para crear nuevos cursos en Bengalí.

image-8
Canal de YouTube de freeCodeCamp en bengalí

Estamos trabajando activamente para comenzar un canal de YouTube en portugués.

También tenemos una cuenta de freeCodeCamp en bilibili para la comunidad china donde los colaboradores pueden compartir tutoriales en video y organizar eventos en vivo.

Discord

image-116

También tenemos Discord en el cual puedes unirte a la comunidad de freeCodeCamp, hacer preguntas, conocer cómo contribuir e interactuar con otros miembros de la comunidad.

image-115
Algunas salas de chat de Discord para el esfuerzo de traducción.

🔸 Líderes de la comunidad

Ahora permíteme presentarte a los líderes de la comunidad.

Ellos son nativos del idioma y sus responsabilidades incluyen dar la bienvenida a los voluntarios, crear recursos, traducir artículos, preparar eventos y asegurarse de que todo funcione correctamente para los voluntarios.

🔹 Testimonios de estudiantes

Nuestros estudiantes nos inspiran y motivan cada día. La mejor forma de mostrar el impacto de nuestro esfuerzo de traducción alrededor del mundo es leer los testimonios de nuestros estudiantes sobre cómo freeCodeCamp ha cambiado sus vidas e impactado sus carreras.

testimonials

Testimonios en español:

spanish-1-blurred-1
Testimonio en español
spanish-2-blurred
Testimonio en español

Testimonios en chino:

Testimonio de 陈志成 ZhichengChen:

freeCodeCamp 最吸引我的地方并不仅在于他超棒的在线课程,更在于他背后优秀的国际化开源团队。在这里可以通过协作翻译、发表文章、分享视频、贡献项目等方式参与到开源世界里来。可以有机会和世界各地的贡献者交流,甚至会收到 Quincy 的连线问候。参与开源是技术快速提升的途径之一,开源也是一种精神,更是一种生活态度。freeCodeCamp 里面有很多手册类文章,和其它手册不同的是,freeCodeCamp 里面的手册更侧重于实践,是一种很棒的学习方式。我一般会把每一个操作步骤实践一遍,然后在通过翻译加深理解,等到工作中用到相应的知识再回过头来过一下手册,从熟悉到掌握在到慢慢的精通,既参与了开源贡献,又提升了技术水平。
Traducción en español:
"Lo que me gusta más de freeCodeCamp no son solo los increíbles cursos en línea sino también el gran equipo open source internacional que hay detrás de la organización. Aquí puedes participar en el mundo open source colaborando en traducciones, publicando artículos, compartiendo videos, contribuyendo a proyectos y más. Puedes tener la oportunidad de comunicarte con colaboradores de todo el mundo e incluso recibir un "hola" de Quincy. freeCodeCamp tiene muchos manuales pero a diferencia de otros manuales, los manuales de freeCodeCamp son más prácticos y esa es una forma genial de aprender. Normalmente practico cada operación una vez y luego profundizo mi entendimiento a través de la traducción. Cuando uso el conocimiento correspondiente en mi trabajo y luego vuelvo al manual paso de conocerlo a dominarlo a lentamente volverme conocedor para participar en contribuciones open source y para mejorar mi nivel técnico."

- Traducción de Miya Liu (en español por Estefania Cassingena Navone).

Testimonio de 罗基印 luojiyin:

我是一名运维开发工程师,通过 freeCodeCamp 学习了有关前端的知识。翻译英文资源,可以接触最新的知识和想法, 提高自己的英文阅读能力和中文的写作能力。也能加快知识的传播,方便别人入门
Traducción en español:
"Soy un ingeniero de DevOps que ha aprendido sobre front-end a través de freeCodeCamp. Al traducir recursos en inglés, puedo tener acceso a conocimiento e ideas actualizadas y mejorar mi lectura en inglés y mi habilidades de escritura en chino. Esto también acelera la expansión de conocimiento y ayuda a otros a comenzar. "

- Traducción de Miya Liu (en español por Estefania Cassingena Navone).

Testimonio en árabe:

arabic-blurred
Testimonio en árabe
Traducción en español:
"He completado 3 certificaciones en la página web de freeCodeCamp y honestamente encontré que es mucho mejor que otros currículos que se enseñan en universidades públicas e incluso en universidades privadas costosas, al menos donde yo vivo. freeCodeCamp también fue mejor que escuelas costosas especializadas."

- Traducción de Islam Mahfouz (en español por Estefania Cassingena Navone).

🔹 Conferencia mundial de traducción 2022

Ahora que ya sabes más sobre nuestro esfuerzo de traducción y sobre el impacto que estamos teniendo en comunidades alrededor del mundo, tenemos algo especial para ti.

🌐 Nos gustaría invitarte a participar en la conferencia mundial de traducción. Tendremos dos sesiones para diferentes zonas horarias:

  • Viernes 8 de Abril a las 9pm EST.
  • Sábado 9 de Abril a las 9am EST.

📌 Sería genial si pudieras participar en nuestra conferencia. Si estás interesado(a) en participar, por favor regístrate para recibir una invitación.  

Durante la conferencia conocerás a nuestro equipo internacional y conocerás más sobre nuestros nuevos proyectos y sobre el progreso del esfuerzo de traducción. Contestaremos tus preguntas y daremos la bienvenida a los nuevos voluntarios interesados en unirse a nuestra iniciativa.

Al unirte a nuestro esfuerzo de traducción y a nuestra comunidad internacional, estarás ayudando a muchas personas alrededor del mundo. Estarás contribuyendo a que el mundo sea un lugar más accessible donde el idioma no sea una barrera para el que desee aprender y prosperar a través de la dedicación, educación y entusiasmo.

Cómo contribuir

Para unirte a nuestro esfuerzo de traducción:

Paso 1: Llena este formulario de Google form.

Paso 2: Únete al Discord oficial de freeCodeCamp y visita la sala "start-here" (inicia aquí). Luego, puedes unirte a la sala de tu idioma.

Cursor_and_start-here_--
Algunas de nuestras salas de chat para el esfuerzo de traducción.

Deberás completar un par de pasos de verificación para Discord:

image-107
Si ves este mensaje en Discord, haz click el botón "complete" para terminar el proceso (deberás aceptar las reglas de la comunidad).

Si acabas de crear tu cuenta de Discord, quizás tengas que esperar hasta 5 minutos para enviar mensajes. (Esta es una medida para prevenir spam).

En unos días recibirás un correo de un líder del idioma para conocer un poco sobre ti y sobre tus metas. Puede darte acceso a la publicación de freeCodeCamp para que puedas comenzar a traducir artículos.

Gracias

Finalmente, queremos agradecer al equipo asombroso de voluntarios que dedican su tiempo, conocimiento y energía al esfuerzo de traducción porque lo que hemos logrado hasta ahora no sería posible sin ustedes.

Quincy Larson, el fundador de freeCodeCamp tiene un mensaje para ustedes:

"Hagamos que el conocimiento del mundo sobre matemáticas, programación y ciencias de la computación estén disponibles para todos. Con un poco de amor y cuidado podemos ayudar a las personas alrededor del mundo a aprender en su idioma. Este es un esfuerzo de equipo de la comunidad de freeCodeCamp."

Ustedes son la razón de nuestra existencia. Continuaremos trabajando para ustedes y con ustedes para asegurarnos de que la educación sea gratuita y accessible para todos alrededor del mundo.

freeCodeCamp tiene muchos proyectos e ideas emocionantes y te invitamos a unirte a nuestra misión. Este es solo el inicio y podemos lograrlo juntos.

🔸 Preguntas realizadas durante la conferencia

Muchas gracias por participar en el evento. Fue genial contar con su presencia. Nos gustaría compartir con ustedes las respuestas a las preguntas realizadas durante el evento.

¿Qué herramienta podemos usar para traducir freeCodeCamp? ¿Tienen un glosario con términos técnicos que los voluntarios pueden consultar?

La herramienta que usamos para traducir freeCodeCamp es Crowdin, una plataforma de gestión de traducción. Puedes aprender más sobre Crowdin y sobre cómo contribuir al esfuerzo de traducción en las Contribution Guidelines (guías para colaborar).

¿Tienen alguna intención de crear un currículo sobre WEB 3 y Blockchain en el futuro?

Un graduado de freeCodeCamp hizo una donación para desarrollar este curso. No se incluirá en el currículo principal pero lo estamos creando porque hay muchos puestos de trabajos relacionados con esta tecnología y podemos enseñarles las habilidades que necesitan para aplicar a estos trabajos.

¿Cuando comenzará el programa de Bachelor's Degree (título universitario) de freeCodeCamp?

Puede tomar años e incluso una década para que freeCodeCamp lo logre. Pero podríamos asociarnos con organizaciones existentes para acelerar el proceso.

¿Se traducirá freeCodeCamp a idiomas nativos?

Definitivamente, si podemos encontrar voluntarios que quieran traducir los recursos a estos idiomas. Al ser una pequeña organización sin fines de lucro, necesitamos contribuciones de voluntarios para lograrlo. Si el currículo se traduce a estos idiomas, invertiremos los recursos necesarios para que esté disponible.

¿Por qué freeCodeCamp no usa GitHub y Markdown para el esfuerzo de traducción?

Esa es una buena sugerencia. Intentamos usar GitHub en el pasado y el esfuerzo en verdad comenzó a expandirse cuando comenzamos a usar Crowdin porque puede ser usado por todos sin necesidad de tener experiencia técnica. Crowdin provee una traducción automática básica que los traductores pueden mejorar. Podemos crear un glosario de términos importantes que aparecen repetidamente en diferentes archivos. Nuestra conclusión en base a nuestra experiencia es que Crowdin es una herramienta más especializada para traducir el currículo principal.

Hemos usado GitHub para traducir artículos para las publicaciones. Cada idioma está experimentando con la herramienta que se adapta mejor a cada comunidad.

¿Cómo crea freeCodeCamp el glosario en Crowdin?

Tenemos un repositorio donde escribimos una lista de términos para el glosario y lo subimos a Crowdin. El equipo de revisores es responsable de asegurarse de usar la traducción más apropiada para cada palabra.

¿Cómo puedo comenzar a traducir otro archivo en Crowdin sin ir a la página principal?

Puedes abrir otro archivo desde el archivo que estás traduciendo. Ilenia Magoni explicó durante el evento cómo hacerlo paso a paso.

Si llegas al final del archivo, se mostrará un mensaje que te pregunta si quieres ir al siguiente archivo o escoger el archivo que quieres abrir:

image-27

También puedes abrir otro archivo desde el "breadcrumb" que indica la ubicación del archivo:

image-28
EY4cO_a-6FDoaCamzZT1sfK9W7jOz7Kf3G5XnEAQEzLisLhPJ1_a-W7y3xsJaXWInw1v1meZSauHwaTH7nL1EIIq0pKswxy8CNhKsD6PD1-CGiG7s61XlAx7RM4xp9uMCPRoSAHj

En el "modal" o la pantalla que se muestra para abrir un archivo, puedes ver si cada archivo o carpeta tiene palabras pendientes por traducir. Esto puede ayudarte a escoger un archivo para traducir.

image-29
Dtwfk9cA1-jFhxD5Vi86qUJAC2vaAqDiEnXV2CqJJzzeIlq5mS3ITlVrZjNkzgpSfn-1U5AmKAyZHe4TqEtTq36hqYmADgkvoJsBrk31qL8JgcRJexjjUD90BQ_l2ouCmEgdzlEN