Artigo original escrito por: Quincy Larson
Artigo original: How to Help Translate freeCodeCamp into Your Native Language
Traduzido e adaptado por: Daniel Rosa

A comunidade do freeCodeCamp vem trabalhando incessantemente na tradução dos mais de 9 mil tutoriais do editorial para os diversos idiomas do mundo todo.

A qualidade é tudo. Assim, em vez de confiarmos em tradução automatizada, estamos fazendo todo o processo manualmente.

Dezenas de falantes dos diversos idiomas estão colaborando para tornar esses recursos de aprendizagem gratuitos acessíveis para mais pessoas em todo o mundo.

Nos últimos dois anos, experimentamos com abordagens diferentes sobre como lidar com essa tarefa gigantesca. Eu fico feliz em anunciar que começamos a convergir em fluxos de trabalho realmente eficientes.

O processo de localização do freeCodeCamp

Para cada idioma, nossa meta é:

  1. Traduzir os tutoriais mais populares do inglês em cada um dos idiomas mundiais e, então, publicá-los na seção do editorial dos idiomas correspondentes. Por exemplo, a seção do editorial em chinês agora conta com mais de 800 tutoriais.
  2. Depois de fazermos progresso nesse sentido, passaremos a nos concentrar no currículo principal do freeCodeCamp. Por exemplo, todo o currículo em português até o momento já está disponível (você pode trocar os idiomas a partir do botão no menu).
  3. Por fim, lançaremos canais do YouTube para cada um desses idiomas. O canal do YouTube em espanhol é um grande sucesso e já tem mais de 100 mil inscritos.

Já fizemos avanços significativos com os idiomas abaixo:

  • Árabe
  • Bengali
  • Chinês
  • Alemão
  • Hindi
  • Italiano
  • Japonês
  • Coreano
  • Português
  • Espanhol
  • Suaíli
  • Turco
  • Ucraniano
  • Urdu

Esperamos, ainda, também dar suporte a dezenas de outros idiomas.

Como traduzir para o freeCodeCamp

Se estiver interessado em contribuir, aqui temos como você pode se envolver.

Passo 1: Preencher este formulário do Google (em inglês).

Passo 2: Fazer parte do Discord oficial do freeCodeCamp e visitar a sala "start-here" (Comece aqui). Você, então, poderá entrar em uma das salas específicas de cada idioma e falar com pessoas em seu próprio idioma.

Cursor_and_start-here_----1-
Algumas de nossas salas de chat do Discord para o esforço de localização mundial

Observe que o Discord tem algumas etapas de verificação que você precisa completar.

image-107
Se ver essa mensagem na parte inferior do Discord, clique no botão "Complete" para concluir o processo de integração (onde você concordará com as regras da nossa comunidade).

Como alternativa, se você acaba de criar sua conta no Discord, pode ser que você precise de uns 5 minutos para poder começar a enviar mensagens (essa é uma medida de combate ao spam).

Você receberá um e-mail de um dos líderes dos idiomas em alguns dias

Temos líderes para cada idioma do mundo. Dependendo do idioma com o qual você queira contribuir, você receberá um e-mail desses líderes para marcar um encontro on-line para que conheçamos um pouco mais sobre você e sobre seus objetivos.

Eles poderão dar a você o acesso ao editorial do freeCodeCamp, onde você pode começar a traduzir os artigos.

Spanish-freeCodeCamp-publication
Usamos o Ghost, um CMS de código aberto poderoso, para o nosso editorial. Esta imagem é de nosso editorial em espanhol.

Para cada idioma, temos um quadro no Trello, onde teremos os artigos que priorizaremos.

Cursor_and_freeCodeCamp_--------_------___Trello_---1
Um dos quadros do Trello - usamos este para coordenar nosso esforço de tradução para o coreano

Vamos tornar o freeCodeCamp acessível a todos, em todas as partes do mundo

A tarefa que estamos realizando é imensa e levará muitos e muitos anos. No entanto, a comunidade já fez algumas ações concretas no sentido de tornar real esse objetivo.

Junte-se a nós para que tornemos esses recursos de aprendizagem gratuitos verdadeiramente acessíveis para as pessoas de todo o mundo. 🌏🌍🌎

Feliz programação para você.