Articolo originale: World Translation Month is Back – How to Help Translate freeCodeCamp into Your Native Language
È passato un anno da quando freeCodeCamp ha organizzato il primo Mese Internazionale della Traduzione (World Translation Month) nel settembre 2021.
Beh, è di nuovo settembre – e siamo qui per il secondo capitolo di questo evento di un mese. freeCodeCamp sta organizzando il Mese Internazionale della Traduzione per il secondo anno di fila. Partirà il 6 settembre e durerà per tutto il mese.
Cos'è il Mese Internazionale della Traduzione?
Il Mese Internazionale della Traduzione è un'iniziativa di freeCodeCamp per aiutare la traduzione del curriculum di freeCodeCamp in più lingue possibile.
L'evento ha lo scopo di dare il benvenuto a nuovi collaboratori per la localizzazione e ringraziare quelli già stanno aiutando con il processo di traduzione.
L'anno scorso, durante l'evento inaugurale, freeCodeCamp ha organizzato delle sessioni Twitter Space, in cui abbiamo parlato con i nostri collaboratori e con chi era interessato a iniziare ad aiutare con la traduzione del curriculum di freeCodeCamp.
Rafael, che è alla guida del nostro progetto di traduzione, ha pubblicato un articolo per annunciare l'evento e fornire dei dati sul processo di traduzione fino a quel momento.
Questo video contiene messaggi di collaboratori volontari da tutto il mondo, in cui ognuno parla del significato che ha il Mese Internazionale della Traduzione e di come stanno dando una mano alla traduzione.
I progressi della traduzione ad oggi
Nei dodici mesi trascorsi da allora sono accadute molte cose. Abbiamo trovato nuovi collaboratori per molte lingue diverse, e adesso il curriculum è interamente tradotto in italiano, giapponese, portoghese e ucraino.
Inoltre, è iniziato il processo di traduzione delle prime tre certificazioni di base – Web Design Responsivo (nella sua ultima versione), JavaScript e Librerie Front End – in altre lingue, come arabo, bengali, francese, tedesco, indonesiano, coreano, persiano, romeno, russo, turco e urdu.
La comunità ha anche cambiato leggermente obiettivo. Quest'anno abbiamo preso la decisione di spostare l'attenzione sulla pubblicazione di freeCodeCamp e di iniziare a tradurre anche gli articoli in altre lingue.
Il risultato è stato il rilascio della sezione del sito dedicata alla pubblicazione in molte lingue. Le comunità spagnola e cinese hanno continuato il loro incredibile lavoro e adesso abbiamo più di 475 articoli in spagnolo e più di 1,000 articoli in cinese.
La pubblicazione portoghese conta più di 350 articoli e quella italiana più di 200. Anche le sezioni news in giapponese, bengali, arabo e urdu stanno realizzando sempre più traduzioni per la propria pubblicazione.
Questo non vuol dire che stiamo lasciando indietro il curriculum. Infatti, entrambe le attività si svolgono in contemporanea, con collaboratori che aiutano con il curriculum mentre altri si occupano della traduzione degli articoli.
Alcuni collaboratori ci aiutano anche su entrambi i fronti, traducendo sia articoli che il curriculum nel loro tempo libero.
Un cambio nei nostri canali di comunicazione
Abbiamo anche cambiato il modo in cui comunichiamo con i nostri collaboratori per la localizzazione. A giugno, abbiamo spostato le chat room che usiamo per comunicare con i nostri collaboratori sul server Discord.
Ciò ha reso più semplice interagire con i nostri collaboratori e li ha aiutati a interagire più facilmente tra di loro, così come con altri membri della comunità che stanno imparando a programmare.
Le chat room per la traduzione/localizzazione si trovano sotto "Localization", come puoi vedere nell'immagine.
In ogni caso, se i membri della comunità hanno bisogno di aiuto con il curriculum, è ancora possibile fare domande sul Forum di freeCodeCamp.
Sul Forum abbiamo anche organizzato delle sezioni dedicate alle varie lingue per aiutare le persone che hanno dei dubbi durante il loro percorso attraverso il curriculum ma hanno difficoltà a porre le proprie domande in inglese.
Lo scopo del Mese Internazionale della Traduzione
Il Mese Internazionale della Traduzione ha un duplice scopo:
- ringraziare i collaboratori per tutto ciò che stanno facendo per aiutarci a rendere disponibile il curriculum e la pubblicazione di freeCodeCamp in più lingue possibile
- invitare più collaboratori a far parte del nostro impegno nella traduzione.
A giugno, Quincy ha pubblicato un articolo in cui troverai le informazioni per contattarci per offrire il tuo aiuto con la traduzione.
Vorremmo anche mostrare la nostra riconoscenza a tutti i nostri collaboratori che hanno impiegato il loro tempo per produrre sempre più testi nella propria lingua. I curricula e gli articoli tradotti hanno reso possibile per molte persone in tutti il modo imparare a programmare nella propria lingua.
I badge del Mese Internazionale della Traduzione
Quest'anno, daremo ancora una volta dei badge ai collaboratori che ci aiuteranno a tradurre articoli per la pubblicazione durante tutto il mese. Anche se gli articoli sono molto vari in lunghezza, sappiamo che ognuno richiede molto impegno.
Tradurre articoli è diverso dal tradurre il curriculum. I collaboratori possono tradurre poche stringhe del curriculum e smettere di contribuire, ma ogni collaboratore è responsabile per l'intero articolo che decide di tradurre. Quindi i volontari iniziano e finiscono la traduzione dell'articolo che scelgono, qualcosa in cui sono molto bravi.
Durante il Mese Internazionale della Traduzione, daremo un badge a tutti i partecipanti che hanno collaborato all'evento.
Inoltre, alla fine dell'evento, daremo dei badge speciali ai migliori traduttori che hanno contribuito maggiormente nel mese di Settembre.
Se vuoi, potrai vedere i badge sul tuo profilo del curriculum e del forum di freeCodeCamp.
Grazie a tutti i traduttori, i collaboratori e i proofreader!
Se vuoi aiutare a tradurre il curriculum di freeCodeCamp in tutte le lingue del mondo, visita il nostro canale Discord per i contributori e leggi l'articolo di Quincy per saperne di più su come contribuire.
Se fai parte di questa iniziativa e hai contribuito per rendere le vaste risorse di freeCodeCamp disponibili nella tua lingua nativa, grazie! Ti ringraziamo di cuore, speriamo che tutto ciò ti abbia aiutato a imparare e che ti sia divertito. Continua così, ottimo lavoro!
Aggiornamento al Termine del Mese Internazionale della Traduzione 2022
Il Mese Internazionale della Traduzione è arrivato al termine e vorremmo ringraziare tutti quelli che hanno contribuito aiutandoci a tradurre la pubblicazione e il curriculum di freeCodeCamp in tante lingue diverse.
Nella tabella qui sotto, troverai una lista dei traduttori più prolifici durante il mese di settembre, raggruppati secondo la lingua. Chi ha contribuito maggiormente ha ottenuto anche il badge Top Translator come riconoscimento delle molte ore dedicate al lavoro di traduzione.
Arabo
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Mostafa Higazy | mostafa |
Curriculum
Nome | Crowdin Username | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Mohamed Elmetwaly | Sakaly | ✔️ | |
Shady Moustafa | Tozlock | ✔️ | |
abdelhakim | abdelhakim | ||
Khalid Benjelloun | kmbenjel | ||
Karim Elnemr | karim.elnemr | ||
Merna Maged | mernamageed |
Cinese
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Chengjun.L | chengjun | ✔️ | |
熊治杰 | xiong | ✔️ | |
PapayaHUANG | papayahuang | ✔️ | |
luojiyin | luojiyin | @vizrtluo | ✔️ |
Yaxing Li | yaxing | ||
赵翘楚 |
Curriculum
Nome | Crowdin Username | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
ZhichengChen | @ZhichengChen | ✔ | |
Alan Luo | @iLtc | ✔ | |
HigginsLee | @HigginesLee | ||
Wenwei Zheng | @Johnson-Zheng | ||
Rin | @Rin | ||
Miracle | @Miracle | ||
Shan Li | @shanlillian33 |
Francese
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Ihssan | ihssand | ✔️ | |
Evan Hermier | evan | ||
Pierre de Lépinay | pierre | ||
Guillaume Fassot | guillaume | ||
lardeux jerome | chuck2kill | ||
Bernard Ngandu | bernard-ng | ✔️ | |
Arthur Landurant | arthur | ||
Raphaël Seguin | raphael | ||
Aline Leroy | aline | ||
Jean-Baptiste | jean-baptiste-lelandais | ||
Emmanuel KPOGLI | emmanuel | ||
Jennyfer Collin | jennyfer | ||
Mehdi | soon |
Tedesco
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Stephan Düsterhöft | stephan | @stephandue | ✔️ |
Alexander Hentschel | alexander | ✔️ |
Creolo Haitiano
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Certil Rémy | certilremy | @certilremy | ✔️ |
Chris Wesley Pierre | |||
Vanessa Jacques | |||
Marie Magdala Saintil | |||
Esnold Jure | |||
Danio Aneus | |||
Jean Came Poulard | |||
Jean Gerard Bousiquot |
Hindi
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Kailash Choudhary | |||
Nivedita Rajput |
Indonesiano
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Kennan P | |||
Bagus Aji Santoso | ✔️ | ||
Peter Jose | |||
Suci R. Putri | |||
Haris Wirabrata | |||
Hendri Priyambowo | |||
Egar Pramana | |||
Christine | |||
Muhammad Cholid Hidayatullah | |||
Ihsan | |||
Kevin Matthew | |||
Rizki Kurniawati | |||
Muhammad Aswinsz |
Italiano
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Roberto Pauletto | rob1458 | ✔️ | |
Alessandro Cipriani | alessandro | @alexcipr | |
Guido Cusani | gducsn | @GuidoCusani | |
Tiziano Caruana | tiziano_caruana | @caruana_tiziano | |
Tobia Trinci | tobia | ||
Luca De Angelis | luca |
Giapponese
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Hitomi Kawahara | hitomi | @aiminlabs | ✔️ |
Akiko Takano | akiko | @akiko_pusu | |
Mell | mell | @_me11 | |
Manabu Matsumoto | manabu | ||
Yuusuke Okamoto |
Curriculum
Nome | Crowdin Username | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Kazuo Sekiguchi | @tomigo7 | ✔ | |
mmatsumoto1026 | @mmatsumoto1026 | ||
Akiko Takano | @akiko_pusu | ||
k0dai | @k0dai | ||
yoshikoueda_18 | @yoshikoueda_18 | ||
samymammy | @samymammy |
Portoghese, Brasiliano
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Paula Simionato | paulaflavia | @paulaflaviaps | ✔️ |
Gabriel Galdino | gabrielgaldino | ||
Pedro Alves | pedropaulo | @pedrotriforce | |
Enoá Mourão | enoa | ||
Rafael Fontenelle | rafael-fontenelle | @rafaelffbr1 | |
Gabriel Lima | gabriel | @gabriellimma | |
Thiago Costa Barbosa | thiagocostabarbosa | @_thiagocb | |
Cássio Leodegário | cassio | @c_leodegario |
Curriculum
Nome | Crowdin Username | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Ana Beatriz | @anabeatriz | ✔ | |
Dairenkon Majime | @moxu | ||
Daniele Vilela | @danielevilela | ||
Rafael Fontenelle | @rafael-fontenelle |
Spagnolo
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Jose Sierra | jorge_sierra | @Jorge_Sierra_1 | |
Anna Aimeri | anna | @aimerianna | |
Josue | drifting | @DriftingL_ | ✔️ |
Cristina Padilla | cristinapadilla | @crispitipina | |
Ian Cowley | ian-cowley | ||
Eric | usdek | @usdekx | |
Jhonathan Izquierdo | jhonathan | ||
Jose Gonzales | jose-gonzalez-nunez | ||
Alvaro Beltran | alvaro-beltran | @BeltranAlvaro08 | |
Jorge Torres Torres | jorge-torres-torres | @jorgettor | |
Miguel Rendón | micky | @mickyrend |
Swahili
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Annoh Kargusta | annoh | @annoh_karlgusta | ✔️ |
Harold Oliver | harold | ✔️ | |
Neema Adam | neicore | @neicoree | ✔️ |
Turco
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Utku | |||
İlknur Beyaz | |||
Dogan | |||
Zehra Aydın |
Ucraino
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Rustam | rustamdocstranslator | ✔️ |
Urdu
Pubblicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Ashique Ali | ali | @ashiqaliaslam | ✔️ |
Khurram Shahzad | khurram | @Khurram78730833 | |
Syeda Farah Rehman | syeda | @FarahSaifRahman | |
talha | its-talha | @talha_inside | |
Naveed | naveed | @Naveed_Tech_T | |
Abdul Majid | abdul | @abdulmajid_DHB | |
Muhammad Aadam Iqbal | aadam | @AadamIqbal11 |
Curriculum
Nome | Crowdin Username | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Khurram Shahzad | @ksl1816 | ✔ |
Vietnamita
Publicazione
Nome | Profilo Pubblicazione | Twitter Handle | Top Contributor |
---|---|---|---|
Thong Nguyen | |||
Bùi Thế Vinh |